As is my nature, I do a lot of
things by myself. I have never relied on others to get things done
and it thrills me to do things for myself that are intimidating. And
in Georgia, for me, simply buying a coffee gets my heart racing a bit
faster. What if the waiter strays from the casual pleasantries? What
if they try to rip me off? What if I say something wrong? Gah!
And the stress is for good
reason, I usually pass for Georgian here. Often the older ladies are
skeptical of me, unsure if I'm really a foreigner, or perhaps a
Russian spy posing as a foreigner. Generally, the appearance works in
my favor, as I enjoy general anonymity. This is particularly true on
marshrutka rides, and in general when I'm around Georgian men, as
they seem much more likely to leave me alone when they are unaware
that I'm a Westerner. So when I am able to complete the task at hand
without needing to have anything explained or without having to
interact too much with others, this works fine for me.
It's when people ask me
questions, thinking I'm a local that things get awkward. Apparently,
the few words I do know, I deliver with a fairly accurate accent, and
more than once, I've fooled a local, only to be revealed as a fraud 2
seconds later when I must reply to additional inquiries with Ver
Gavige, Arvitsi Kartuli! or I don't understand, I don't know
Georgian.
After five months of immersion,
I'm red-faced embarrassed to admit I don’t' speak nearly as much
Georgian as I should. I've learned the necessary basics to have my
needs met: me minda [I want], arminda [I don't want], satchmeli
[food], mivdivart [I'm going], sada.... [where is...], and a few
variations (I know more than these few phrases, of course, but you
get my gist).
Basically, I know enough to find
my way around, to buy what I want, and to eat. My host family and I
communicate swimmingly, pantomimes and charades, galore! But really,
I haven't had a need to really learn the language. My co
teachers, unlike those of some of my friends, actually speak
English (who'd have thunk)! The Boy (please refer to previous entryfor details), also speaks enough English, and weekends, I generally
spend with English speaking friends, who, together with their shared
knowledge of Georgian, we have the communication capacity of a 4 year
old, at best.
The language is also not very
practical. Only Georgians speak Kartuli, and the country is no bigger
than South Carolina – probably has a smaller population, too. Even
it's neighbors speak entirely different languages. I say this
because when I went to Armenia, I kept thinking of all the things I
could say or ask to find my way around, only to immediately
realize, no one knows wtf I'm saying!
Now, I realize that English is
not, by any means, an easy language to learn; I have mad respect for
anyone who knows it as a foreign language. But, at least it makes
sense. Or maybe it doesn't really make sense, but at least
there's a rule to site whatever strange grammatical situation. With
Georgian, holly shit, there are no rules. At least, it really truly
feels that way.
To start, I had to learn an
entirely new alphabet. Take a look at it, it's quite a lovely
alphabet, I think; but at least 6 of the 36 letters, I can hardly
distinguish their sounds. Two P sounds, two K sounds,
two T sounds, and two Ts sounds, of which the last four
all sound the same to my amateur ear. And don't even get me started
on the letters that make sounds I cannot even imitate! A Georgian's
favorite pass time is having me pronounce each letter and then
laughing at me: “Listen. T, T, T. It's in the throat! It's
in the throat!” they say. Yea, easy for you to say, Georgian! Now,
you pronounce Th! Th, Th, Th. Eh? Not so easy, is it,
Georgian? Not so easy... And then I breathe deeply and wait for my
heart rate to slow and the blood flow to return to my clenched
fists... (but not really, though, teehee).

My
biggest and most ignorant frustration is the fact that most words
don't have a direct translation. This is a dumb thing to stress
about, because I logically understand that only concepts or meanings
really translate. But alas, I'm as ethnocentric as anyone, and I
often find myself thinking “how could you not have a word
that means exactly what I want to say?!”
As
for the actual grammatical structure of the language, it's really
quite difficult to follow. Here's what I do understand. There seems
to be no infinitive form for most words; one cannot say to eat
or to go. In Georgian, there is only past, present, and
future form. Sounds simple enough. Except each word has 7 forms. You
cannot simply say eat to communicate your desire or need to
eat. You must add one of the 7 prefixes or a suffixes to a root verb
in order for it to make sense and actually be a recognizable word.
For example, to express that I will be going to Tbilisi, I would need
to say “Mivdivart Tibilshi;” this would change if I were
expressing that you are going to Tbilisi: “Midikhart Tibilshi;”
or he/she/it is going to Tbilisi: “Midis Tibilshi” Do you see
where a whole bunch of the English form was conjugated in the
Georgian form?
Additionally,
word order doesn't really seem to matter in most cases, from what I
have figured out. To say I am Klara, I can say Me var
Klara, but Klara var will do must as well. This is a
simple example,, but I think it applies in most cases.
It is also quite a trip for me that mother is deda and father is mama. The hardest word for me to learn was teacher, which is ironic cause I hear the word ALL of the time: mastsavlobeli. My favorite word is Shakuarebuli, or lover cause it has a sweet meaning rather than a dirty one like in English. I also enjoy using mets instead of me too; this one, I'll be using long after I'm back in the states. And by far, I get the greatest kick out of Yea, boy -- ho, bitcho! How fantastic is that?!?! Ho and Bitch in reference to men? How fitting! ;)
Now,
I apologize because I am well aware that this is a horrible
explanation of the language, but the truth is, I have a horrible
understanding of it. All I know is that I just ordered two shawarmas
and some cokes all on my own in Georgian, and that's good enough for
me!